マルコによる福音書 7:3 - Japanese: 聖書 口語訳 もともと、パリサイ人をはじめユダヤ人はみな、昔の人の言伝えをかたく守って、念入りに手を洗ってからでないと、食事をしない。 ALIVEバイブル: 新約聖書 ―― パリサイ一派を含むユダヤ人にとって、ある決まった手順で手を洗うなどしてから食事をするのは、先祖代々受け継がれている常識であった―― 【幼い頃から“使用した物をある順序で洗わなければ、汚れてしまう”などと教わり、ほとんどのユダヤ人はこのしきたりを非常に大切にしていたのだ】 Colloquial Japanese (1955) もともと、パリサイ人をはじめユダヤ人はみな、昔の人の言伝えをかたく守って、念入りに手を洗ってからでないと、食事をしない。 リビングバイブル そのしきたりというのは、ユダヤ人の中でも、特にパリサイ人たちがやかましく守っているものでした。古くからの言い伝えで、食事の前には必ず、腕からひじにかけて水を注ぐ決まりだったのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 ――ファリサイ派の人々をはじめユダヤ人は皆、昔の人の言い伝えを固く守って、念入りに手を洗ってからでないと食事をせず、 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) パリサイ派を含むユダヤ人にとって、ある決まった手順で手を洗うなどをしてから食事をするのは、先祖代々受け継がれている常識であった。 聖書 口語訳 もともと、パリサイ人をはじめユダヤ人はみな、昔の人の言伝えをかたく守って、念入りに手を洗ってからでないと、食事をしない。 |